Неожиданно сам для себя взялся читать "Путешествие из Петербурга в Москву", уже подбираюсь к концу. Видимо, надоел этот с детства маячащий в сознании заголовок, не подкреплённый никаким контентом, как сейчас бы выразились:) Ничего, вполне современно местами! Книга хотя и наполнена обличениями нашего азиатского варварства, гораздо интереснее своей позитивной частью - это своего рода либерально-гуманистический манифест, свод взглядов на общественное устройство и различные стороны жизни - управление, хозяйство, воспитание, обычаи, нравы, свободы... Всё это явно почерпнуто Радищевым у французских просветителей и к нашей русской жизни, как показал опыт, приложимо не без конфузов. Поучительно, в общем. Но местами я забывал о содержании и дивился языку изложения. Просторечие абсолютно прозрачно, а вот вся "отвлечёнка", все рассуждения написаны на языке, приближенном к церковнославянскому. Для современного массового читателя книга по этой причине практически недоступна. Даже возникла мысль - не переложить ли это на современный язык. Хотя, возможно, уже кто-то и пробовал:)